Einige Worte existieren sowohl im Deutschen als auch im Italienischen. Das weiß jeder. Das heißt aber noch lange nicht, dass sie auch das gleiche bedeuten! Um nicht Opfer von Missverständnissen zu werden (manchmal auch von sehr peinlichen), sollte man sie gut kennen!
Im Rahmen eines Dozentenaustausches zwischen der neapolitanischen Universität „Suor Orsola Benincasa“ und der Humboldt-Universität hielt Dott. Franco Filice im November 2010 zwei Vorträge zu den „Risiken und Nebenwirkungen“ eines falschen Gebrauches mancher Wörter oder bei der Übersetzung einiger idiomatischer Ausdrücke in Italienischkursen am Sprachenzentrum. Der Einladung zu den Veranstaltungen folgten nicht nur Studierende der entsprechenden Kurse und der Romanistik der Philologischen Fakultät II, sondern auch Sprachdozent/innen beider Einrichtungen. …weiterlesen »
Unsere Mediothek hat im Februar für verschiedene Sprachen neue Spiel- und Dokumentarfilme, Lehrbücher und Audio-CDs erworben und lädt Sprachlerndende ein, sie zu nutzen. Nach dem Break gibt es eine nach Sprachen geordnete Übersicht. …weiterlesen »